成语拼音:xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ
成语注音:ㄒ一ㄣ ㄍㄨㄢ ㄕㄤˋ ㄖㄣˋ ㄙㄢ ㄅㄚˇ ㄏㄨㄛˇ
成语解释:指官员上任之初采取新的措施或政策。
成语出处:路遥《平凡的世界》第三卷第六章:“福军。你新官上任三把火,乱烧一通,迟早要犯大错误呀!”
成语例子:高阳《胡雪岩全传·红顶商人》:“‘新官上任三把火’,该当避他一避,偏偏‘吃盐水’让他撞见。”
成语用法:作宾语、定语、分句;用于刚上任的官员。
成语感情:新官上任三把火是中性词。
英语:A new official applies strict measures.
俄语:Новая метла чисто метёт.
德语:Neue Besen kehren gut.
法语:quand on entre en fonction,on est plein de zèle
1、新官上任三把火,新到职者办事热心认真。
2、新官上任三把火,叶正清第一把火先烧到了城区治安上,由于之前姜永朝老迈,汪元治又任人唯钱,底下民警对街头上有关系的小混混们都是睁一只眼闭一只眼的。
3、这类的例子举不胜举,如“一朝被蛇咬,三年怕井绳”,“新官上任三把火”,“滚石不生苔”。