成语拼音:zhuāng qiāng zuò shì
成语注音:ㄓㄨㄤ ㄑ一ㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ
成语解释:腔:腔调;势:姿态。装出一种腔调,摆出一种姿态,故意做作想引人注意或吓唬人。
成语出处:清·荻岸山人《平山冷燕》第15回:“况他又倚着天子宠眷,公卿出身,见你我寒士,未必不装腔做势。”
成语例子:丁玲《太阳照在桑干河上》:“文采仍旧装腔做势的答道:‘配给布,不是在唱酬神戏时做了帐棚么?’”
成语用法:作谓语、定语、宾语、状语;指故意做作。
成语感情:装腔做势是贬义词。
俄语:позёрство(аффектация)
法语:manières affectées(le faire à la pose)
1、 温馨,开朗,友善,还有不装腔做势的友谊,正在日常公共生活的接触中消失。
2、 他的动作让我很不舒服,为什么这人总是喜欢装腔做势呢?难道就不累,他即使不累也该有腻味的时候吧,非要让你不痛快一次才行。
3、 李复疆吓的打了个哆嗦,平常他装腔做势还行,真要动手根本没经验和心理素质啊,他颤抖的道:周、周楚,你最好想明白,你、你根本不配苗苗。