成语拼音:dōng shān zài qǐ
成语注音:ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄗㄞˋ ㄑ一ˇ
成语解释:东晋时谢安退职后曾在会稽东山隐居(今浙江上虞县);后来又出任要职。现以此比喻隐退后再度任职或失势后又重新得势。
成语出处:唐 杜甫《暮秋……呈苏涣侍御》:“无数将军西第成,早作丞相东山起。”
成语例子:要警惕军国主义死灰复燃,东山再起。
成语辨形:“再”,不能写作“在”。
成语辨析:东山再起和“卷土重来”、“死灰复燃”;都有“失败后重新出来活动”的意思。不同在于:①东山再起和“卷土重来”偏重指失势后重新得势;“死灰复燃”偏重指恶势力、坏现象。②东山再起多用于人;而且大多是本来有势力、有地位的人;“卷土重来”不限于此;它的适用对象宽得多;“死灰复燃”应用范围更广;既可指人;也可指事与物。
成语用法:偏正式;作谓语、定语;指重新得势。
成语谜语:谢安复职;夕阳西下几时回
成语感情:东山再起是中性词。
成语繁体:東山再起
英语:return to power
俄语:вновь появляться на арéне
日语:再起(さいき)する,もとの勢力(せいりょく)をもり返す
德语:wieder ans Ruder (od. an die Macht) kommen(ein Comeback feiern)
法语:retour au pouvoir(quitter sa retraite et rentrer dans la vie publique)
1、人最怕失败后便一蹶不振,失去东山再起的斗志。
2、日本军国主义否认侵华历史,妄图东山再起。
3、恰恰相反,化悲愤为力量是要你把悲愤隐藏起来,谋定而后动,暗中积蓄能量,以图东山再起。