成语拼音:hé fēng xì yǔ
成语注音:ㄏㄜˊ ㄈㄥ ㄒ一ˋ ㄩˇ
成语解释:温和的风和细小的雨。本指自然现象;现多指用和缓的态度和方式处理问题。
成语出处:南朝 陈 张正见《陪衡阳游耆阇诗》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”
成语例子:(1)在开展批评时,要和风细雨,注重方式,争取好效果。
(2)自己的同志,犯了错误,应当和风细雨地进行帮助。
成语正音:“和”,不能读作“hè”、“huó”。
成语辨形:“和”,不能写作“合”。
成语用法:联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
成语感情:和风细雨是褒义词。
成语繁体:咊風細雨
英语:like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way
俄语:мягкий ветерóк и мéлкий дóждик
日语:やり方が和(なご)やかである
德语:sanfte Brise und feiner Regen(mild)
法语:procéder avec douceur et ménagement
1、他讲话和风细雨,让人听得很舒服。
2、每次我做错事时,刘老师教育我都是和风细雨的,不会像妈妈大发雷霆的叫骂我呢!
3、小明犯了错误,我们应当和风细雨地跟他谈,并帮助他找到犯错的原因。