成语拼音:hùn xiáo shì fēi
成语注音:ㄏㄨㄣˋ ㄒ一ㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ
成语解释:把对的说成错的;把错的说成对的。比喻故意制造混乱;使是非不清。
成语出处:清 陶曾佑《论文学之势力及其关系》:“锢蔽见闻,淆混是非。”
成语例子:那些人经常故意混淆是非,影响很坏。
成语正音:“淆”,不能读作“yáo”。
成语辨形:“淆”,不能写作“消”。
成语辨析:(一)混淆是非和“指鹿为马”都有“违背事实;不分是非”的意思;有时可通用。但“指鹿为马”完全是故意的;并时有咄咄逼人之势;混淆是非可以是故意的;也可以是无意的。(二)见“颠倒黑白”。
成语用法:动宾式;作谓语、定语;含贬义。
成语谜语:以一当十
成语感情:混淆是非是贬义词。
英语:confuse right and wrong
俄语:путать прáвду с непрáвдой
日语:是非(ぜひ)混淆
德语:Recht in Unrecht verkehren(den Unterschied zwischen Recht und Unrecht verwischen)
1、在法庭上,他慷慨陈词,痛斥那些故意颠倒黑白,混淆是非的人的真正目的。
2、这个问题如果采取这种错误处理办法,实际上是混淆是非,打击了群众。
3、你不能再挑拨离间,混淆是非了,咱们班已经够乱的了。