成语拼音:jiǎo tà liǎng zhī chuán
成语注音:ㄐ一ㄠˇ ㄊㄚˋ ㄌ一ㄤˇ ㄓ ㄔㄨㄢˊ
成语解释:踏:踩。比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。
成语出处:丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”
成语例子:他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。(丁玲《太阳照在桑干河上》一八)
成语正音:“踏”,不能读作“tǎ”。
成语用法:主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。
成语感情:脚踏两只船是贬义词。
成语繁体:脚踏兩隻舩
近义词:脚踩两只船
反义词:立场坚定
英语:have a foot in both camps(to have an interest in supporting both parties in
俄语:стоять меж двух лодок
法语:opportunisme(nager enre deux eaux)
拉丁语:duabus sellis sedere
1、算了吧,他都有女友了,还说这样的话你应该狠狠鄙视他,他把你当做什么了,还亲吻相拥,如果你还喜欢他,那直接和他说和她分了,记住别放他脚踏两只船。
2、对那些立场不坚定,脚踏两只船的人,要保持高度的警惕。
3、到底跟谁好,你的态度要明确,不要脚踏两只船。