成语拼音:lì gōng shú zuì
成语注音:ㄌ一ˋ ㄍㄨㄥ ㄕㄨˊ ㄗㄨㄟˋ
成语解释:立功:建立功绩;赎:补偿。建立功绩来补偿罪行或过失。
成语出处:《旧唐书 王孝杰传》:“遣使斩宏晖以徇。使未至幽州,而宏晖已立功赎罪,竟免诛。”
成语例子:赵衰应曰:“当革职,使立功赎罪。”(明 冯梦龙《东周列国志》第四十回)
成语正音:“赎”,不能读作“dú”。
成语辨形:“赎”,不能写作“输”。
成语辨析:立功赎罪和“戴罪立功”;都常用来有罪过的人立功劳以抵消罪过。但立功赎罪的前后两截是目的关系;偏重在“赎罪”;语意较重;“戴罪立功”的前后两截是对举关系;偏重在“立功”;往往能得到奖励;语义较轻。
成语用法:联合式;作谓语、定语;用于有过错的人。
成语感情:立功赎罪是中性词。
成语繁体:立功贖辠
反义词:罪上加罪
英语:atone for one's crimes by a good deed
俄语:заслужить прощение
日语:手柄を立ててほろぼしをする
德语:sein Verbrechen durch gute Taten wiedergutmachen