成语拼音:lòu mǎ jiǎo
成语注音:ㄌㄡˋ ㄇㄚˇ ㄐ一ㄠˇ
成语解释:比喻暴露了隐蔽的事实真相。
成语出处:元·无名氏《陈州粜米》:“这一来只怕我们露出马脚来了。”
成语例子:清·荑荻散人《玉娇梨》第八回:“虽有些露马脚的处在,转都替他遮盖过了。”
成语用法:作谓语、宾语;指暴露。
成语感情:露马脚是中性词。
成语繁体:露馬脚
反义词:不露痕迹
英语:be betrayed a slip(divulge a secret; give oneself away)
俄语:показать лисий хвост
日语:馬脚(ばきゃく)を現(あら)わす,化(ば)けの皮(かわ)がはげる,しっぽを出す,ばれる
德语:der Pferdefuβ kommt zum Vorschein((bei einem Zaubertrick) einen Patzer machen)
法语:laisser passer le bout de l'oreille(se trahir)
1、请你当心,万一他提到我,不要露了马脚。唉!你没有什么可以露马脚的,你无所恐惧。
2、古风有些头疼,让自己给人治病还行,可是让自己念咒语和圣米树沟通,担任大祭司的职位,可自己根本不会什么咒语呀,到时候还不露马脚。
3、为了不露马脚,他不得不装成是佩鲁索的忠实仆从,这意味着他得牺牲自己的尊严与名誉。