成语拼音:mín bù liáo shēng
成语注音:ㄇ一ㄣˊ ㄅㄨˋ ㄌ一ㄠˊ ㄕㄥ
成语解释:聊:依靠。老百姓无法生活下去。
成语出处:西汉 司马迁《史记 张耳陈余列传》:“百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。”
成语例子:在那些年月,军阀混战,土匪横行,民不聊生。(冯德英《迎春花》第八章)
成语正音:“聊”,不能读作“qīng”。
成语辨形:“聊”,不能写作“迎”。
成语辨析:民不聊生和“生灵涂炭”;都表示“人民生活极端困苦”。但民不聊生偏重“人民的生活;衣食无着;活不下去”;“生灵涂炭”偏重在“人民的境遇;倍受蹂躏、残害。”
成语用法:主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
成语谜语:最苦的老百姓
成语感情:民不聊生是贬义词。
近义词:民穷财尽
反义词:丰衣足食
英语:The people can hardly survive.
俄语:народ бедствует
日语:人民が生活していけない,人民が塗炭(とたん)の苦(くる)しみに陥(おちい)る
德语:das Volk lebt in Elend und Not