成语拼音:qǔ gāo hè guǎ
成语注音:ㄑㄨˇ ㄍㄠ ㄏㄜˋ ㄍㄨㄚˇ
成语解释:曲:乐曲。高:高雅。和:和谐地跟着唱。寡:少。乐曲的格调越高;能跟着唱的人就越少。原比喻知音难觅。现多用于比喻言行卓越不凡、艺术作品等高雅深奥;很难有人理解或接受。
成语出处:战国 楚 宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数十人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
成语例子:我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!(清 刘鹗《老残游记 续篇》第五回)
成语正音:“曲”,不能读作“qū”;“和”,不能读作“hé”。
成语辨形:“和”,不能写作“合”。
成语用法:复句式;作谓语、定语、分句;含讽刺意味。
歇后语:毛驴嗓门大
成语谜语:一钩新月伴新主
成语感情:曲高和寡是中性词。
成语繁体:麯高咊寡
近义词:阳春白雪
反义词:下里巴人
英语:too high to be popular(highbrow songs find few singers)
俄语:не найти понимания и поддержки
日语:ふしが高雅(こうが)すぎると,唱和(しょうわ)できる人が少(すく)ない。〈喻〉大衆のこなせない難(むずか)しい芸術作品
德语:ein musikalish anspruchsvolles Lied kǒnnen nur wenige mitsingen