成语拼音:ruǎn yìng jiān shī
成语注音:ㄖㄨㄢˇ 一ㄥˋ ㄐ一ㄢ ㄕ
成语解释:同时涉及或具有几个方面。软的和硬的手段都用上了。兼施:同时施展。
成语出处:张扬《第二次握手》:“这位神甫满脸堆笑,帮着苏凤麒一唱一和,软硬兼施地劝告苏冠兰结婚。”
成语例子:敌人软硬兼施也没使他投降
成语正音:“施”,不能读作“sī”。
成语辨形:“施”,不能写作“失”。
成语用法:主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
歇后语:核桃树旁种棉花
成语谜语:柔石作
成语感情:软硬兼施是贬义词。
成语繁体:軟硬兼施
近义词:威逼利诱
英语:couple threats and promises
俄语:действовать методом угроз и посулов
日语:硬軟両様(こうなんりょうょう)の手口(てぐち)
德语:eine bald weiche,bald harte Taktik anwenden(jn mit Zuckerbrot und Peitsche behandeln)
1、尽管资本家采取威胁利诱、软硬兼施等办法,但工人们仍然坚持继续罢工,并表示不答应条件决不复工。
2、尽管敌人对他软硬兼施,但他一句话也没说。
3、敌人用尽各种软硬兼施的手段,也动摇不了革命者的斗志。