成语拼音:shēng lí sǐ bié
成语注音:ㄕㄥ ㄌ一ˊ ㄙˇ ㄅ一ㄝˊ
成语解释:活人之间的分离就像与死者永别一样。形容很难再见面或永远分别。
成语出处:《陈书 徐陵传》:“况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。”
成语例子:他们已有那样的情感,又遇着那些生离死别的事。(闻一多《冬夜评论》)
成语正音:“死”,不能读作“shǐ”。
成语用法:联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤。
成语感情:生离死别是中性词。
成语繁体:生離死别
反义词:破镜重圆
英语:be parted in life and separated by death
俄语:вéчная разлука
日语:生き別 (わか)れと死に別れ
法语:se séparer pour jamais
1、没有人可以逃避生离死别,悲伤过度后的是泣不成声。
2、回想起四十年前的生离死别,老人仍旧十分悲伤,禁不住涕泗滂沱。
3、生离死别是人生最悲痛的一件事,在烽火连天的岁月里,多少人饱尝过这种滋味。