成语拼音:tí xīn diào dǎn
成语注音:ㄊ一ˊ ㄒ一ㄣ ㄉ一ㄠˋ ㄉㄢˇ
成语解释:吊:悬着;不塌实。心和胆好像悬起来;不塌实。形容十分担心或害怕。
成语出处:明 吴承恩《西游记》第17回:“众僧闻得此言,一个个提心吊胆,告天许愿。”
成语例子:但他们往往遭农会严厉拒绝,所以他们总是悬心吊胆地过日子。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》)
成语正音:“提”,不能读作“dì”。
成语辨形:“提”,不能写作“题”。
成语辨析:提心吊胆和“心惊胆战”;都形容担心、害怕。但“心惊胆战”偏重在形容害怕;提心吊胆则有时偏重在担心;有时偏重在害怕;当它偏重在害怕时;跟“心惊胆战”相通。
成语用法:联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
歇后语:大街上卖杂碎、与虎同穴、给老虎医病
成语谜语:半天云里踩钢丝
成语感情:提心吊胆是贬义词。
成语繁体:提心弔膽
英语:hold one's breath
俄语:быть в стрáшной тревоге
日语:びくびくする,気(き)が落(お)ちつかない
德语:in groβer Furcht vor etwas sein(unruhig und ǎngstlich sein)
法语:être dans les transes