成语拼音:tǒng mǎ fēng wō
成语注音:ㄊㄨㄥˇ ㄇㄚˇ ㄈㄥ ㄨㄛ
成语解释:比喻闯祸或敢于得罪厉害的人。
成语出处:老舍《骆驼祥子》:“小时候去用竿子捅马蜂窝就是这样,害怕,可是心中跳着要去试试。”
成语例子:熊召政《张居正》第四卷第八回:“我之所以要举荐你出任湖广学政,就是要你先在湖广捅一捅马蜂窝。”
成语用法:作宾语、定语;指敢做敢为。
成语感情:捅马蜂窝是中性词。
成语繁体:捅馬蜂窩
近义词:敢做敢为
英语:bring a bornets' nest about one's ears(stir up a hornet's nest)
俄语:ворошить осиное гнездо
日语:はちの巣をつつく,いざこざを引(ひ)き起(お)こす,面倒(めんどう)を引き起こすこと
德语:in ein Wespennest stechen
法语:tomber dans un guêpier
1、马蜂窝一般在树上、屋檐下“安营扎寨”,离地一二十米,若无装备保护,别去捅这个娄子,若“逞强”去捅马蜂窝,有可能会酿成悲剧。
2、他们警告他不要捅马蜂窝。
3、如果你很生气,你可以说“气的暴跳如雷”,如果你“捅马蜂窝”,你就是在制造麻烦和问题。