成语拼音:tōu jī bù zhe shí bǎ mǐ
成语注音:ㄊㄡ ㄐ一 ㄅㄨˋ ˙ㄓㄜ ㄕˊ ㄅㄚˇ ㄇ一ˇ
成语解释:俗语。鸡没有偷到,反而损失了一把米。比喻本想占便宜反而吃了亏。
成语出处:清·钱彩《说岳全传》第25回:“这艄公好晦气!却不是‘偷鸡不着,反折了一把米’?”
成语例子:叶圣陶《一个练习生》:“我们白跑一趟,偷鸡不着蚀把米,就是了。”
成语用法:作宾语、定语、分句;用于有坏心的人。
成语感情:偷鸡不着蚀把米是贬义词。
成语繁体:婾鶏不着蝕把米
近义词:偷鸡不成反蚀把米
英语:go for wool and come home shorn(try to steal a chicken only to end up losing the rice)
俄语:пошли по шерсть,а вернулись стрижеными
1、幸亏自己用枪打伤了他,要不然,直接上来动手,只怕偷鸡不着蚀把米。
2、这如同围了一圈的火把,很直接的提醒他们,今晚他们是偷鸡不着蚀把米,让人给包了饺子。
3、郑老大被抢了最后一个字,胸口中似乎突然被闷了一下,本想动摇对方的意志,没想到偷鸡不着蚀把米。