tóutáobào

投桃报李



成语拼音:tóu táo bào lǐ

成语注音:ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌ一ˇ

组成汉字:

成语解释:意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。

成语出处:《诗经 大雅 抑》:“投我以桃,报之以李。”

成语例子:周而复《上海的早晨》第四部:“唐仲笙对于徐义德的恭维不再谦辞,用投桃报李的方法把它接了下来。”

成语用法:联合式;作谓语、定语;含褒义。

成语感情:投桃报李是褒义词。

成语繁体:投桃報李

近义词:礼尚往来

英语:return a favor with a favor(scratch my back,and I will scratch yours)

俄语:отблагодарить подáрком за подáрок

日语:ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え

投桃报李:成语接龙顺接


投桃报李造句更多∨


1、我送她礼物只是投桃报李,请你不要另作联想。

2、既然你送我一瓶香水,我就投桃报李回送你一束鲜花。

3、中华民族是礼仪之邦,自古崇尚投桃报李,礼尚往来。

成语首拼