成语拼音:tuī bō zhù lán
成语注音:ㄊㄨㄟ ㄅㄛ ㄓㄨˋ ㄌㄢˊ
成语解释:使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。
成语出处:隋 王通《文中子 问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”
成语例子:即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)
成语正音:“助”,不能读作“zù”。
成语辨形:“澜”,不能写作“兰”。
成语辨析:推波助澜和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。
成语用法:联合式;作谓语、状语;含贬义。
成语谜语:大海里刮风
成语感情:推波助澜是贬义词。
成语繁体:推波助瀾
近义词:推波助浪
英语:pour oil on fire
俄语:подливáть мáсла в огонь(раздувáть огонь)
日语:騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
德语:ein übel noch ǎrger machen(eine schlechte Lage verschlimmern)
法语:aggraver volontairement les choses(jeter de l'huile sur le feu)