成语拼音:tù sǐ hú bēi
成语注音:ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ
成语解释:兔子死了;狐狸很悲伤。比喻因同类遭遇不幸而悲痛伤感。悲:悲伤。
成语出处:元 汪元亨《折桂令 归隐》曲:“鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。”
成语例子:鼋鸣而鳖应,兔死则狐悲。(明 田艺蘅《玉笑零音》)
成语正音:“死”,不能读作“shǐ”。
成语辨形:“狐”,不能写作“孤”。
成语用法:联合式;作谓语、宾语、分句;含贬义。
成语感情:兔死狐悲是贬义词。
成语繁体:兎死狐悲
近义词:物伤其类
反义词:幸灾乐祸
英语:When the hare dies; the fox grieves.
俄语:один негодяй оплáкивает другого
日语:兎の死(し)を狐(きつね)が悲(かな)しむ,同類(どうるい)があわれみ合(あ)う
德语:um Leute gleichen Schlages trauern
法语:éprouver de la compassion pour ses semblables