成语拼音:wāi dǎ zhèng zháo
成语注音:ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ
成语解释:比喻采取的方法本不恰当;却侥幸得到满意的结果。歪:不正;着:击中。
成语出处:清 西周生《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发晁大舍吃将下去,谁想歪打正着,又是杨太医运气好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”
成语例子:这一脚他是倒地才踢出去的,可是歪打正着,守门员还没反应过来球已直飞网心。
成语正音:“正”,不能读作“zhēng”;“着”,不能读作“zhe”。
成语辨形:“着”,不能写作“凿”。
成语用法:联合式;作宾语、补语、分句;指凑巧。
成语谜语:瞎猫逮死耗子
成语感情:歪打正着是中性词。
近义词:瞎猫逮死耗子
英语:score a lucky hit
俄语:невзначáй попáсть в точку
日语:見当違(けんとうちが)いのやり方(かた)をして,幸運(こううん)にもうまくゆくこと,けがの功名(こうみょう)になる
法语:atteindre son but par un coup de chance