wèizuòchāng

为虎作伥



成语拼音:wèi hǔ zuò chāng

成语注音:ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄤ

组成汉字:

成语解释:被老虎咬死的人变成鬼;又去引诱别人来让老虎吃;这种鬼叫作“伥”。比喻充当恶人的帮凶。

成语出处:孙中山《革命原起》:“有保皇党发生,为虎作伥,其反对革命,反对共和。”

成语例子:为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去为虎作伥。(郭沫若《〈闻一多全集〉序》)

成语正音:“为”,不能读作“wéi”;“伥”,不能读作“cháng”、“chàng”。

成语辨形:“作”,不能写作“做”。

成语辨析:为虎作伥和“助纣为虐”都含有帮助坏人干坏事的意思。但为虎作伥偏重在充当帮凶;“助纣为虐”偏重在干坏事。

成语用法:偏正式;作谓语、定语;含贬义。

成语感情:为虎作伥是贬义词。

成语繁体:為虎作倀

近义词:助纣为虐为虎添翼

反义词:为民除害

英语:assist the evildoer

俄语:помогать злодею творить зло

德语:Handlangerdienste leisten(zum Helfershelfer des Feindes werden)

法语:aider un malfaiteur(se faire son complice)

为虎作伥造句更多∨


1、为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去为虎作伥

2、我真不知道他是这么坏的人,竟然为虎作伥当了帮凶。

3、土豪劣绅的狗腿子为虎作伥,欺压百姓。

成语首拼