成语拼音:yáng wéi zhōng yòng
成语注音:一ㄤˊ ㄨㄟˊ ㄓㄨㄥ ㄩㄥˋ
成语解释:有分析、有批判地吸收外国的有用的东西;为我国的社会主义革命和建设服务。
成语出处:毛泽东《对中央音乐学院的意见的批示》:“古为今用,洋为中用。”
成语例子:洋为中用和古为今用要有机地结合
成语正音:“为”,不能读作“wèi”。
成语辨形:“洋”,不能写作“羊”。
成语用法:主谓式;作谓语、定语;含褒义。
成语谜语:进口货;发展我海上资源
成语感情:洋为中用是褒义词。
成语繁体:洋為中用
反义词:全盘西化
英语:make foreign things serve China
俄语:стáвить зарубежное на службу Китáю
法语:que ce qui est étranger serve ce qui est national
1、外国也有许多好的东西,我们应做到洋为中用,学习人家的长处。
2、我以为,世界上一切先进的科技都应该学习,但不结合国情做到洋为中用、不加以“质疑”,就会变成全盘西化,永远跟着别人走。
3、一抹夕阳染霞光,夜幕降,华灯上,白雪镶青松,欢声嵌盛装,西洋为中用,时尚已平常,圣诞老人揭皇榜,也曾高中状元郎,谨祝诸君圣诞乐!