成语拼音:yǔ hòu chūn sǔn
成语注音:ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄙㄨㄣˇ
成语解释:春雨以后;竹笋长得又多又快。比喻新生事物大量涌现蓬勃发展。
成语出处:宋 张耒《柯山集 食笋》诗:“荒林春雨足,新笋迸龙雏。”
成语例子:邹韬奋《患难馀生记》第二章:“实施宪政的提案有如雨后春笋。”
成语用法:偏正式;作定语、宾语;含褒义。
成语感情:雨后春笋是褒义词。
成语繁体:雨后萅筍
英语:like mushrooms after rain
俄语:как грибы после дождя(как весений бамбук после дождя)
日语:雨後(うご)のたけのこ
德语:wie Bambussprossen nach einem Frühlingsregen emporschieβen--wie Pilze aus dem Boden schieβen
法语:pousser comme un champignon
1、没多久的时间,这条街道上的各种咖啡店便如雨后春笋般,一家一接着一家地开幕。
2、随着经济的发展,一座座高楼如雨后春笋般拔地而起。
3、各种类型的丛书辞书专著和论文如雨后春笋般萌发出来,令人目不暇接。