成语拼音:zhāo sān mù sì
成语注音:ㄓㄠ ㄙㄢ ㄇㄨˋ ㄙˋ
成语解释:原比喻使用诈术;进行欺骗。后比喻经常变卦;反复无常。
成语出处:庄周《庄子 齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。”
成语例子:厘定规则:怎样服役,怎样纳粮,怎样磕头,怎样颂圣。而且这规则是不象现在那样朝三暮四的。(鲁迅《坟 灯下漫笔》)
成语正音:“朝”,不能读作“cháo”。
成语辨形:“暮”,不能写作“墓”。
成语辨析:朝三暮四和“翻云覆雨”都可形容反复无常。但“翻云覆雨”偏重指人与人之间的相处反复无常;毫无节操;贬斥的程度较朝三暮四重。朝三暮四多指规章制度等经常变更;叫人无所适从。而且不仅可指人与人之间的相处;也可指人对工作和学习的态度。
成语用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,比喻反复无常的人。
成语谜语:84小时
成语感情:朝三暮四是贬义词。
英语:change one's mind frequently
俄语:утром петь об одном,а вечером о другом(переменчивый)
日语:朝三暮四(ちょうさんぼし)
德语:heute so,morgen so(wetterwendisch)
法语:inconstant(versatile)