⒈ 感动之深,以致哭泣下泪。
例感激涕零,矢志不弍。——曾文正公《奏稿》
英shed grateful tears; be moved to tears of gratitude;
⒈ 感激得掉下眼泪。形容非常感激。
引宋 黄庭坚 《谢黔州安置表》:“罪深责薄,感激涕零。”
《镜花缘》第九五回:“及至治好,不将小弟送还,更有深意。至今谈起,犹令人感激涕零。”
鲁迅 《两地书·致许广平十九》:“你如有议论,敢乞源源寄来,不胜荣幸感激涕零之至!”
⒈ 感激得涕泪俱下。形容非常感谢的样子。也作「感激涕泗」、「感激流涕」。
引《官场现形记·第三回》:「听见胡巡捕说出护院的一番美意,真是重生父母,再造爹娘,那一种感激涕零的样子,画也画不出。」
《文明小史·第四一回》:「康太守见制宪如此将他倚重,自然是感激涕零。」
近感激不尽
英语to shed tears of gratitude (idiom); moved to tears
1、听了这话,他的父母感激涕零地说:“多亏你们把孩子给我送了回来,真是感激不尽哪!”。
2、想让别人感激你很简单,只需要在大多数时间对人不好,偶尔对人好以下,他就会对你感激涕零。想要让别人厌烦你也很简单,只需要每时每刻都对他好,好的久了,他就厌烦你了。人都是犯贱的,越和他亲近,他就越理所当然。所以,越是长久的爱,就越要偶尔来点冷淡。
3、然而在私底下,他可没那么感激涕零。