⒈ 指烧香敬佛。
英burn joss sticks (before an idol);
⒈ 撮香焚烧以敬神佛。
引宋 吴曾 《能改斋漫录·事始二》:“然行香事,按《南山钞》云:‘此仪自 道安法师 布置。’又《贤愚经》云:‘为蛇施金设斋,令人行香僧手中。’《普达王经》云:‘佛昔为大姓家子,为父供养三宝。父命子传香。’此云‘行香僧手中’与‘传香’,今世国忌日尚行此意。至人君诞节,遂以拈香为别矣。”
明 陈汝元 《金莲记·逅奸》:“今日丞相拈香,敢烦师兄陪款。”
清 沉初 《西清笔记·纪典故》:“上每日临幸之地,或诣神庙拈香……逐日恭纪於册。”
《花月痕》第五回:“﹝ 痴珠 ﹞到了山门,便有斋婆迎接上殿拈香。”
⒈ 撮香焚烧以敬拜神佛。后泛指祭拜鬼神。
引《俗语考原·拈香》引《祖庭事苑》:「释氏之作佛事,未尝不以拈香为先。后世官吏之谒佛寺,均谓之拈香。」
元·王实甫《西厢记·第一本·第二折》:「这斋供道场都完备了,十五日请夫人、小姐拈香。」
英语burn incense
德语Weihrauch darbieten
1、当天上午,五祖寺山门前五彩幢幡飘扬,香案端严而备,正慈法师拈香礼祖。
2、拈香嗅,叠股眠,花月春风与君欢。
3、老臣请驾拈香,祈求福德,使万民乐业,雨顺风调,兵火宁息。