⒈ 用加圆圈或点表示文章的句读。
英punctuate;
⒉ 在书或文稿上加圈或点,用来标出认为精彩、重要或值得注意的语句。
英mark with circles;
⒈ 用加圆圈或点表示文章的句读;圈点也常加在字句的旁边,表示精采或重要。
引清 黄宗羲 《答张尔公论茅鹿门批评八家书》:“鹿门 八家之选,其旨大略本之 荆川、道思。然其圈点句抹多不得要领。”
清 曾国藩 《<经史百家简编>序》:“试官评定甲乙,用朱墨旌别其旁,名曰‘圈点’。”
⒈ 于书本或文章上字句旁,标上圆圈或点,表示词句的精采处或值得注意者。
引《儒林外史·第三回》:「忙取笔细细圈点,卷面上加了三圈,即填了第一名。」
⒉ 为没有标点的文章断句。
例如:「圈点十三经」。
⒊ 断句所用的符号,圆的叫圈,顿的叫点。
1、对于学习这样的文学的人来说,即使是最脆弱的情感或最站不住脚的悖论也得到了恰当的表达,它们都是值得圈点的伟大真理。
2、作为一篇说理文,本文在立意上可圈点。
3、圣诞的祝福,圈圈点点化成祝愿,丝丝连连汇成心愿,平平安安带上情愿,快快乐乐伴你长远,喜气运气伴你笑脸,吉祥祝福伴你欢颜,愿你圣诞快乐,幸福狂欢。