⒈ 手掌的中心。亦指在某人的掌握下。
例你还不是攥在他的手心里?
英the palm of the hand;
⒈ 手掌的中心部分。
引《北齐书·昭帝纪》:“太常心痛,不自堪忍,帝立侍帷前,以爪掐手心,血流出袖。”
胡也频 《到莫斯科去》三:“她用手心摸了一下,那皮肤有点烧热了。”
⒉ 比喻所控制的范围。
引曹禺 《雷雨》第四幕:“[ 鲁大海 ]……现在你的命还在我的手心里。”
⒈ 手掌的中心部分。
引《北齐书·卷六·孝昭帝纪》:「太后常心痛,不自堪忍,帝立侍帷前,以爪掐手心,血流出袖。」
《红楼梦·第四四回》:「只用细簪子挑一点儿抹在手心里。」
⒉ 可以掌控的范围。
引红楼梦·第五十六回:「若年终算帐归钱时,自然归到帐房,仍是上头又添一层管主,还在他们手心里,又剥一层皮。」
例如:「任你有千变万化,也逃不出他的手心。」
英语palm (of one's hand), control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)
德语Handfläche (S)
法语paume, contrôle
1、所有文字都苍白,所有语言都无力,我只能用一颗真心送给我爱的你;所有坎坷都值得,所有经历都美丽,原来这一切都是为了遇到亲爱的你;请别放开,花的牵绊,将我的爱攥在手心;请别忘记,花的约定,将我的情融入心底;任天荒地老有时尽,这一生只想和你走下去。
2、我的手心手背尽管在不停的写字,却也是冰冷的。
3、落在手心的微笑如今变回了无尽想念。。