⒈ 手前后甩动,也比喻扔下不管。
例甩手而去。
他一赌气甩手不干了。
英swing one's arms;
⒈ 手向前后摆动。行走时的一种自然动作。常指把事情或别人扔下不管。
引《儿女英雄传》第九回:“就算我是个冒失鬼,闹了个烟雾尘天,一概不管,甩手走了……难道炕上那个黄布包袱我就这等含含糊糊的丢下不成?”
老舍 《骆驼祥子》十五:“啊!以后出去,言语一声!别这么大咧咧的甩手一走!”
⒈ 甩动手臂。
⒉ 放手不顾。
引《儿女英雄传·第九回》:「一概不管,甩手走了。」
⒊ 一种中老年人的运动,两脚立定,约与肩同宽,两手臂前后摆动,挺胸收腹,有益健康。
英语to swing one's arms, to wash one's hands of sth
德语seine Arme schwenken, eine Sache oder Arbeit hinwerfen und sich nicht mehr darum kümmern (V)
法语balancer les bras, se laver les mains de qch
1、连输了三局棋,他就老羞成怒,连招呼都不打甩手就走。
2、老人们又甩手又顿足,锻炼四肢的灵活性。
3、喜欢在你亲吻我额头的时候,用力踩你的脚,然后甩手跑开笑得很大声。