⒈ 旧俗尊亲去世后,在服满以前停止娱乐和交际,表示哀悼。
例在家守孝。
英be in mourning;
⒈ 尊亲死后,服满以前,居住在家,断绝娱乐和交际,以示哀思,称“守孝”。
引《京本通俗小说·错斩崔宁》:“却説那 刘大娘 到得家中,设个灵位守孝。”
《红楼梦》第五四回:“前儿 鸳鸯 的娘也死了,我想他老子娘都在南边,我也没叫他家去守孝。”
吴玉章 《从甲午战争前后到辛亥革命前后的回忆》一:“那时我的母亲刚死去不久,我的二哥正和我一起在家守孝。”
⒈ 父母或至亲死亡的一定期限内停止交际、娱乐,以示哀悼。
引《红楼梦·第五四回》:「正好鸳鸯的娘前儿也没了,我想他老子娘都在南边,我也没叫他家去走走守孝。」
《文明小史·第三七回》:「从此就在家里守孝,三年服满。」
英语to observe mourning for one's parents
1、过去,老丧须停上一年半载,还得结茅芦找庙宇寄殡并为之守孝,以等待吉日良辰下葬,这往往把家人拖得疲惫不堪。
2、香秀万念俱灰,回山布置灵堂,守孝至今。
3、其子继贤背负其遗体连夜潜匿于清远横石,葬之于横石勒竹坦,筑庐守孝。