⒈ 喝酒后脸色发红。
例他一喝酒就上脸。
英face goes red;
⒉ 指孩子或晚辈撒娇逞能,目无长上。
例这孩子不懂事,才夸他两句就上脸了。
英unbridled;
⒈ 得脸;有脸面。
引《红楼梦》第三九回:“平儿 啐道:‘好了,你们越发上脸了。’”
⒉ 用以谓卑幼对尊长开玩笑。
引《人民日报》1981.12.14:“混丫头,跟她爸上脸哩!”
⒈ 恃宠撒娇。也作「上脸儿」。
引《红楼梦·第四〇回》:「下作黄子!没干没净的乱闹。倒叫你进来瞧瞧,就上脸了。」
1、纪清影,你给我记着!小爷我好男不跟女斗!让着你!你别跟我蹬鼻子上脸!
2、白素贞无动于衷的口气使玉帝的火气腾的冲上脸来,心道今天被个毛和尚的一番话堵的气闷,你一个山精野怪也胆敢来虎口拔须。
3、冬渐深,气微寒,乐无限:冬至的讯息吻上脸,快乐的心儿像春天;平安携着圣诞的肩,幸福如花绽笑靥;元旦又到眼前,喜事连连福禄无边!