sānshíliùjì,zǒuwéishàng

三十六计,走为上计


拼音sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
注音ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
词性成语

词语解释

三十六计,走为上计[ sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì ]

⒈  指陷入困境时,别无办法,一走了事。

the best policy is to go away;

引证解释

⒈  见“三十六策,走是上计”。

国语辞典

三十六计,走为上计[ sān shí liù jì zǒu wéi shàng jì ]

⒈  事态已经难以挽回,别无良策,唯有一走了事。参见「三十六策,走是上计」条。

元·关汉卿《窦娥冤·第二折》:「常言道的好,『三十六计,走为上计』,喜得我是孤身,又无家小连累,不若收拾了细软行李,打个包儿,悄悄的躲到别处,另做营生,岂不干净?」
元·张国宾《合汗衫·第四折》:「我打他不过,『三十六计,走为上计』,只是跑,只是跑。」

词语首拼