⒈ 即“乡愿”。指乡里中言行不一、伪善欺世的人。引申为见识浅陋、胆小无能之人,今多作“伪君子”之代称。“原”(愿),谨慎,善良。
例乡原,德之贼也。——《论语·阳货》
若今之学宋儒者,直乡愿而已,孔孟所深恶而痛绝者也!——《老残游记》
英hypocrite;
⒈ 指乡里中貌似谨厚,而实与流俗合污的伪善者。原,同“愿”。谨厚貌。参见“乡愿”。
引《论语·阳货》:“子曰:‘乡原,德之贼者也。’”
一本作“愿”。 朱熹 集注:“乡者,鄙俗之意。原,与‘愿’同……盖其同流合污,以媚于世,故在乡人之中独以愿称。”
唐 皮日休 《鹿门隐书》:“毁人者失其直,誉人者失其实,近於乡原之人哉?”
⒉ 犹乡土。
引唐 白居易 《东南行一百韵》:“渐觉乡原异,深知土俗殊。”
唐 元稹 《赛神》诗:“邑吏齐进説,幸勿祸乡原。”
1、以忠沽名者讦,以信沽名者诈,以廉沽名者贪,以洁沽名者污。忠信廉洁,立身之本,非钓名之具也。有一于此,乡原之徒,又何足取哉?
2、侯堡镇、西营镇、善福乡、北底乡原建制不动。
3、诚则始终不忒,表里一致,敬信真纯,近于乡原之人哉?