⒈ 当小老婆。
例把她娶过去做小。
英become a concubine;
⒈ 低声下气。
引元 关汉卿 《单刀会》第一折:“曹孟德 心多能做小, 关云长 善与人交。”
元 李五 《虎头牌》第四折:“一任你昨日的供招依然在,休想他低头做小心肠改。”
⒉ 做小老婆。参见“做大”。
引《二刻拍案惊奇》卷十一:“文姬 是先娶的,须让他做大;这边 朱 家,又是官家小姐,料不肯做小,却又两难。”
《儒林外史》第二六回:“因他有几分颜色,从十七岁就卖与 北门桥 来 家做小。”
陈登科 《赤龙与丹凤》二二:“还有的说,你妈妈养在 宋蚒 家,悄悄给 潘一豹 做小了。”
⒈ 为妾、当小老婆。
引《儒林外史·第二六回》:「因他有几分颜色,从十七岁上就卖与北门桥来家做小。」
《二十年目睹之怪现状·第五一回》:「打听了几天,好容易打听著了。便挽人去对那姑娘的父母说,要代督办讨他做小。」
英语to become a concubine
1、到此地位,只该大度含容,和气相与,等人颂一个贤惠,他自然做小伏低,有何不可?若父亲肯如此说,那未婚女子虽怎生嫉妒,也不好渗渗癞癞,就放出手段要长要短的。
2、血口喷人?洛阳水不知道,你赵宽之子取了一个鲜卑女人做小妾。
3、情意深,短信祝福表关怀莫贪莫恋酒和烟,烟鬼酒鬼皆无缘,见到美女莫发直,做人别学好色鬼,生活多彩莫吝啬,千万莫做小气鬼,预祝万圣节愉快!