⒈ 不再用老眼光,用新眼光看待某人。
例(鲁)肃拊蒙背曰:“吾谓大弟但有武略耳。至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待。——《三国志·吕蒙传》注引《江表传》
英treat sb. with special esteem; look at sb. with new eyes; have a completely new appraisal of sb.;
⒈ 谓另眼看待,用新眼光看人。
引《三国志·吴志·吕蒙传》“遂拜 蒙 母,结友而别” 裴松之 注引《江表传》:“蒙 曰:‘士别三日,即更刮目相待。’”
清 陆以湉 《冷庐杂识·徐阮邻师诗》:“徐阮邻 师以名孝廉出宰 秦中,大吏皆刮目相待。”
亦作“刮目相见”、“刮目相看”。 蔡元培 《就任北京大学校长之演说》:“士别三日,刮目相见,况时閲数载,诸君较昔当必为长足之进步矣。”
鲁迅 《伪自由书·航空救国三愿》:“只有航空救国较为别致,是应该刮目相看的。”
⒈ 用新的眼光来看待。参见「士别三日,刮目相待」条。
引《醒世恒言·卷三·卖油郎独占花魁》:「他承受了朱家的店业,手头活动,体面又比前不同,自然刮目相待。」
英语see 刮目相看[gua1 mu4 xiang1 kan4]