⒈ 旧称官场中的门面话,今指利用规章、手续来推托、责备的话。
例少给我打官腔。
英bureaucratic tone; official jargon; high-sounding but insincere speech;
⒈ 官场中的门面话;用规章手续等来推托、刁难、责备的话。
引沙汀 《在其香居茶馆里》:“谁知道他是不是也如一般新县长那样,上任时候的官腔总特别打得响,结果说过算事。”
高元钧 《师长帮厨》:“我今天上午才调来,一进门主任就跟我打官腔。”
沈从文 《新与旧》:“县太爷于是再把惊堂木一拍,装模作样的打起官腔来问案。”
峻青 《黎明的河边·东去列车》:“周一杰 冷冷地哼了一声,就打着官腔说:‘按级办事,不找你们的车长,问我干什么?’”
⒉ 犹官话,普通话。
引柯岩 《奇异的书简·东方的明珠》:“顾文霞 说的是一口略带南方口音的官腔,说到土话时,不时给我做做翻译。”
⒈ 旧时官场中的门面话。现多指公职人员利用规章、手续训斥人或互相推诿责任的话。
例如:「这几个部门互打官腔,谁也不愿出面解决问题。」
1、跟大哥长得很像,有妈妈一样的心肠;有时有点啰嗦,偶尔来点官腔。望着你离去的背影,忘不掉你的正直善良。今生今世,你都是俺的好战友!
2、忘掉欧盟官员的吹嘘和那些打着官腔的指令和规章吧。
3、为何电话交谈时必须压低音量,有什麽比董事会议或是总统官邸中的应对进退和官腔官调的交谈来得更不直接?