⒈ 从老虎口中拔牙。比喻所做之事十分危险。
英beard the lion in his den; dare the greatest danger as pulling a tooth from the tiger's mouth;
⒈ 比喻做十分危险之事。
引詹才芳 《笑俘强敌十万》:“24日夜,我纵担任穿插分割任务的一个师,以虎口拔牙的决心,突然偷袭形势险要的 老虎沟,穿插战防区三十里。”
郭澄清 《大刀记》第四章:“这次夜袭 柴胡店 虎口拔牙,是一项通过军事行动来完成的政治任务。”
向春 《煤城怒火·毫不畏惧》:“我在准备对付敌人的办法,我要虎口拔牙!”
⒈ 比喻冒著极大的危险。
例如:「你要小心,和他打交道如同虎口拔牙。」