⒈ 比喻什么也没得到,落个两头都落空。赔了夫人又折兵。多指做事考虑不周,造成坏的结果。
英all is lost as the hen has flown away and the eggs in the coop are broken; come out emptyhanded;
⒈ 亦作“鷄飞蛋打”。比喻两头落空,一无所得。
引郭澄清 《大刀记》第十七章:“可是现在呢,那个 疤瘌四 没有救出去, 水泊洼 据点也完蛋了,狼羔子又将人、枪丢了个净,落了个鸡飞蛋打,他只身一人跑回 柴胡店 去了。”
《人民文学》1977年第11期:“人都是一个身子两只手,总不能又敲锣鼓又演戏,不然的话,锣鼓乱了,戏也唱走了调,闹个鸡飞蛋打。”
⒈ 鸡飞走了,蛋也打破了。比喻两头落空,毫无所得。
例如:「忙了半天,最后竟落得鸡飞蛋打一场空。」