⒈ 《后汉书·冯衍传上》“无桃莱之利”唐·李贤注:“谢息得桃邑·莱山,故言‘无桃·莱之利’也。但为‘莱’字似‘枣’,文又连‘桃’,后学者以‘桃枣’易明,‘桃莱’难悟,不究始终,辄改‘莱’为‘枣’。
⒈ 《后汉书·冯衍传上》“无 桃莱 之利” 唐 李贤 注:“谢息 得 桃邑 莱山,故言‘无 桃 莱 之利’也。但为‘莱’字似‘枣’,文又连‘桃’,后学者以‘桃枣’易明,‘桃莱’难悟,不究始终,輒改‘莱’为‘枣’。
引衍 集又作‘菜’,或改作‘乘’,展转乖僻为谬矣。”
后遂以“桃莱难悟”喻深奥难懂。 宋 王应麟 《困学纪闻·评文》:“洪景卢、周茂振 入馆谢啟,虽不若 董彦远 之博,如桃莱难悟,柳卯本同。”