⒈ 指在月下散步。
英walk in the moonlight;
⒈ 亦作“蹋月”。
⒉ 踏着月色。
引元 萨都剌 《偶成》诗之二:“明日醉骑五花马,吹簫踏月过 扬州。”
《警世通言·拗相公饮恨半山堂》:“荆公 登舆,分付快走。从者跟随踏月而行。”
钱锺书 《围城》三:“吃了晚饭,因为镇天没活动,想踏月散步。”
⒊ 月下散步。
引唐 温庭筠 《秘书刘尚书挽歌词》之二:“折花兼蹋月,多唱 柳郎 词。”
《三侠五义》第五一回:“不想昨晚住在山下店里,公子要踏月,走至松林,出来一隻猛虎把公子背了去。”
徐迟 《草原上的钻机》:“小木屋外面,一片银光洒在草原和小山上,在分队部前面,还有几个年轻人在踏月。”
⒈ 月下步行。
引唐·刘禹锡〈武陵书怀五十韵〉:「照山畬火动,踏月俚歌喧。」
⒉ 词牌名。原名为「霜天晓角」,因宋朝程垓的霜天晓角词「须共踏,夜深月。」而闻名,故也称为「踏月」。
英语to go for a walk in the moonlight
法语se promener au clair de lune