⒈ 下雪天送炭给人。比喻在他人急需时给以及时的帮助。
例只有锦上添花,那得雪中送炭。——明·凌濛初《初刻拍案惊奇》
英help in one’s hour of need;
⒈ 比喻济人之急。
引宋 高登 《觅蠹椽》诗:“顾影低佪秖自怜,怕寒时耸作诗肩……雪中送炭从来事,况写羈穷觅蠹椽。”
宋 范成大 《大雪送炭与芥隐》诗:“不是雪中须送炭,聊装风景要诗来。”
《二刻拍案惊奇》卷十一:“此时若肯雪中送炭,真乃胜似锦上添花,争奈世情看冷煖,望着那一个救我来。”
《儿女英雄传》第九回:“世情如纸,只有‘锦上添花’,谁肯‘雪中送炭’。”
亦作“雪里送炭”。 唐 德行禅师 《四字经·甲乙》:“雪里送炭。”
甬剧《两兄弟》第一场:“雪里送炭真难得,合作社比爹娘亲。”
⒈ 比喻在人艰困危急之时,给予适时的援助。也作「雪里送炭」。
引《初刻拍案惊奇·卷二〇》:「只有锦上添花,那得雪中送炭?」
近济困解危
反落井下石 锦上添花 雪上加霜 趁火打劫 乘人之危 雨后送伞
英语lit. to send charcoal in snowy weather (idiom), fig. to provide help in sb's hour of need
法语(expr. idiom.) envoyer du charbon pendant qu'il neige, aide en temps opportun, pile-poil au bon moment