⒈ 对面;当面。
例迎面走过去同他们打招呼。
英head-on; in one’s face; directly;
⒈ 正面,前面。
引明 张居正 《请停止内工疏》:“慈庆、慈寧 两宫,着该衙门修理见新,只做迎面,钦此。”
杨朔 《三千里江山》头:“爷爷足有七十岁,胡子雪白,穿着件对襟白袍子,迎面结着飘带。”
⒉ 对面;冲着脸。
引《花月痕》第二回:“刚到花神庙门口,迎面走出一羣人。”
曹禺 《雷雨》第一幕:“四凤 端着药碗向饭厅门走, 周蘩漪 迎面走进。”
沈从文 《阿金》:“﹝ 阿金 ﹞走到了街的一端狗肉摊前时,却迎面遇见了好心地保。”
⒈ 面对面、从正面来。
引《红楼梦·第五四回》:「这里宝玉刚转过身来,只见两个媳妇子迎面来了。」
《文明小史·第三〇回》:「只见迎面来了两个人,抬著一具抬箱,吆呼著很觉吃力。」
近劈面 扑面 对面
反相背
英语directly, head-on (collision), in one's face (of wind)
德语gegen das Gesicht; direkt von vorne (S)
法语face à face, (aller) droit vers les visiteurs, faire face à, faire front à
1、迎面走来的这个人,神情异常。
2、我恐惧地畏缩着,前面的沙坑像狮子的大嘴要把我吞噬掉,迎面是无尽的黑暗。
3、走在路上,迎面的风似热浪扑来。