⒈ 一天不见面,就像过了三年,比喻分别时间虽短,却觉得很长。形容思念殷切。
英A day absent from you is like three seasons;
⒈ 后以“一日三秋”形容对人思念殷切。
引《诗·王风·采葛》:“彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。”
孔颖达 疏:“年有四时,时皆三月,三秋谓九月也。”
南朝 梁 何逊 《为衡山侯与妇书》:“路邇人遐,音尘寂絶,一日三秋,不足为喻。”
宋 刘过 《沁园春·咏别》词:“一别三年,一日三秋,庶几见之。”
清 李渔 《蜃中楼·怒遣》:“你去了这几日,就像去了几年的一般,刚合着那一日三秋,书本上的真情话。”
鲁迅 《中国小说的历史的变迁》:“然而就并不进化么?那也不然,只是比较的慢,使我们性急的人,有一日三秋之感罢了。”
⒈ 语本比喻思慕心切。也作「一日不见,如隔三秋」。
引《诗经·王风·采葛》:「一日不见,如三秋兮。」
《红楼梦·第八二回》:「真真古人说:『一日三秋』,这话再不错的。」
英语a single day apart seems like three seasons (idiom)
法语(expr. idiom.) une seule journée semble durer trois saisons