⒈ 形容故意在群众面前虚张声势,夸耀自己,以引起别人的注意。
英swagger through the streets—blatantly seek publicity;
⒈ 故意炫耀自己以引起别人注意。
引语出《史记·孔子世家》:“居 衞 月餘, 灵公 与夫人同车,宦者 雍渠 参乘,出,使 孔子 为次乘,招摇市过之。”
清 宣鼎 《夜雨秋灯录·骗子》:“父子皆服五品衣冠,招摇过市。”
鲁迅 《且介亭杂文二集·书的还魂和赶造》:“如果仅仅是克日速成的草稿,或是栈房角落的存书,改换新装,招摇过市……这恶影响之在读书界是很不小的。”
陈学昭 《工作着是美丽的》上卷三二:“她是不欢喜出风头、招摇过市的,她从来都讨厌出头露面,惹人注意。”
⒈ 语本指故意在人多的地方夸耀自己,以引人注意。
引《史记·卷四七·孔子世家》:「居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘,出,使孔子为次乘,招摇市过之。」
明·许自昌《水浒记·第三出》:「你若肯行奸卖俏,何必献笑倚门?你不惜目挑心招,无俟招摇过市。」