⒈ 自己说出的话不算数。比喻不守信用。
英break one's promise;
⒈ 自己说出的话不算数。形容不守信用。
引清 梁章鉅 《归田琐记·迭韵诗》:“时海氛甚恶, 扬 人纷纷欲逃避。余初与君相约静镇不动,既乃各自食其言。”蒲剧《归宗图》第二场:“况我又在长亭留下誓言,劝不反 薛猛,不回 长安。我岂能自食其言再去回京。”
1、你保证过,还发过誓,现在却自食其言。
2、我如果不去,不就是自食其言了?
3、琳琳,你就放心吧,我怎么会自食其言呢。