⒈ 故意开玩笑,使人为难;耍弄;戏弄。
英tease; play a trick on; fool; poke fun at;
⒈ 耍弄;戏弄。
引元 高文秀 《遇上皇》第二折:“不想赃官要娶小人浑家为妻,故意要作弄小人性命。”
《警世通言·金令史美婢酬秀童》:“难道神道也作弄人?还是我自己心神恍惚之故?”
艾芜 《人生哲学的一课》:“你这狗厂主,作弄老子。”
⒉ 播弄;摆布。
引《红楼梦》第六十回:“这又是那起没脸面的奴才们调唆的,作弄出个呆人,替他们出气!”
⒈ 戏弄。
引《警世通言·卷一五·金令史美婢酬秀童》:「难道神道也作弄人?还是我自己心神恍惚之故。」
《初刻拍案惊奇·卷一》:「我与诸公相处多年,如何恁地作弄我?」
近戏弄
⒉ 故意播弄。
引《红楼梦·第六〇回》:「这又是那起没脸面的奴才们的调停,作弄出个呆人替他们出气。」
⒊ 谋害。
引元·高文秀《遇上皇·第二折》:「不想赃官要娶小人浑家为妻,故意要作弄小人性命。」
英语to tease, to play tricks on
法语taquiner, jouer des tours à
1、这个年龄应该还在父母身边耍娇,在学校求学介段,但这个社会真会作弄人。
2、女人何苦为难女人我们一样有最脆弱的灵魂,世间男子已经太会伤人你怎么忍心再给我伤痕,女人何苦为难女人我们一样为爱颠簸在红尘,飘忽情缘总是太作弄人我满怀委屈却提不起恨。
3、她对曾博爱一直存有好感,从认识那一天起就喜欢作弄他,看他无奈苦笑的表情。