丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。
端午即事。宋代。文天祥。五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:指昔时,往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...
文天祥。文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
早春宴朱萐庵都督东园 其二。明代。黄廷用。春寒还未减,日暖总相宜。出郭寻芳远,缘林吐艳迟。柳芽黄欲绽,草色翠将滋。天节催人景,流光付酒卮。
桑田已自无乔木,盘谷犹馀未劫灰。流转应怜成断梗,离奇谁忍委荒莱。
生前不为军持缚,身后宁同玉树哀。何以报君青玉案,晨烹双韭荐清醅。
十六日,甘谷以所藏囊云先生云树赠我,谢以七律。唐代。全祖望。桑田已自无乔木,盘谷犹馀未劫灰。流转应怜成断梗,离奇谁忍委荒莱。生前不为军持缚,身后宁同玉树哀。何以报君青玉案,晨烹双韭荐清醅。
八月十八日观潮。宋代。韦骧。浙湍浩溔连溟渤,宵昼潮头卷沙出。中秋三日日欲西,一岁之潮盛今日。雪山横亘截江来,巨浪翻空生倏忽。吴儿当此誇善泅,执炬扬旗徐出没。旁观奚止动精爽,壮士为之犹股慄。由来习俗竞兹辰,士女欣然勇相率。纷纷毕集绕长堤,翠盖成阴何栉密。邦侯乐众为开筵,歌管凌虚遏云物。玉堂钜公临右席,宾主交辉映簪绂。注目应同济川念,赏心仍寓和民术。区区下客久不逢,二纪光阴容易失。幸陪高会还旧观,聊解叹嗟挥老笔。
送吴驾部。宋代。司马光。向托屏星驾,同随丞相车。终朝容懒拙,经岁庇迂疏。共此趋云阙,旋闻建隼旟。江淮一都会,游刃必多馀。
西门行。明代。李孙宸。出西门,步慢移。相逢不尽欢,明日安知。知尽欢,今日已迟迟。车中有斗酒,与子各尽卮。何能朝田暮,舍桎梏。夫翁为杨花飞,马蹄滑。请问冢中枯,今朝几行客。生年苦不长,死年苦不短。万岁与千秋,去者无再转。及时行乐不须疑,崦嵫日暮夫何远。