鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
枭逢鸠。两汉。刘向。鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
何故:什么原因。 故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。
本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。...
刘向。刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
重阳日示舍弟(时在吴门)。唐代。赵嘏。多少乡心入酒杯,野塘今日菊花开。新霜何处雁初下,故国穷秋首正回。渐老向人空感激,一生驱马傍尘埃。侯门无路提携尔,虚共扁舟万里来。
西樵山中寄示梁少仲黎君玺兄弟兼答龚文学。明代。区大相。扁舟泛云海,爱此樵湖春。缥缈度松壑,逍遥离俗尘。山如采芝岭,水似种桃津。君看烟霞路,应无朝市人。
平原郡王南园诗二十一首·忘机。宋代。姜特立。机心已尽自虚明,滓翳宁容点太清。寄语堂前鸥与鹭,五湖烟水莫寒盟。
朔风吹落天河雪,剥我饥肤冻欲裂。可堪车马日溷人,怀刺纷纷问典谒。
日暮经过御苑傍,惟君风雅登君堂。相看意气飞扬甚,为我添招旧酒狂。
访米仲诏光禄留坐因招同姜仲讱何龙友王季重同集。明代。李孙宸。朔风吹落天河雪,剥我饥肤冻欲裂。可堪车马日溷人,怀刺纷纷问典谒。日暮经过御苑傍,惟君风雅登君堂。相看意气飞扬甚,为我添招旧酒狂。客来共解衣冠坐,稚子烹茶自爇香。恢谐亦自关名理,潦倒何妨出肺肠。须臾明月鉴窗白,霜华片片琉璃色。空中光怪不得藏,万峰千峦生几席。几席峰峦实幻多,耳目惶惑醉颜酡。主人爱客情未已,新词更唤雪儿歌。歌喉婉转箫声咽,为君更酌金叵罗。似此为欢不尽赏,明月红尘奈若何。长安作吏无多味,岁月驱人疾于驶。故山猿鹤未可期,眼底荣华只如此。同调吾曹复几人,聚首何能但尔尔。屈指春花事不遥,与君重理桂丛招。但得幽期长不负,一官脱屣亦翛翛。
和谢吏部铁字韵三十四首·纪德十一首。唐代。邓肃。引领门墙数舍耳,剑之水源自樵水。裹粮问道嗟未能,参前倚衡见夫子。自笑昔为尘土人,春狂时逐卖符嗔。年来懒惰百事废,洗空人伪惟葆真。更余净业磨未绝,强继弥明不知拙。岂是螳螂敢当车,貘兽从来食铜铁。