陈谏议教子

陈谏议教子朗读

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。

译文

  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。

注释

陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。

驭:驾驭,控制。

蹄:名词作动词用,踢。

啮:咬。

仆:仆人,指养马的仆人。

因:于是。

遽:急忙,马上。

安:怎么,哪里。

贾(gǔ)人:商人。

直:通“值”,价值,这里指钱。

诘:责问。

贵臣:朝廷中的重臣。

制:控制,制服。

彼:那。

厩:马厩。

曰:说,回答。

汝:你。

售:出售。

戒:通“诫”,告诫。

劣:顽劣的马。

是:这匹。

可:能够。

何以:以何,凭什么,怎么。

为:把。

畜:养

朱熹、李幼武撰朗读
()

猜你喜欢

泪痕珍重鲛丝渍,肠随舞鸾俱断。领羂诃梨,觞承蘸甲,依约十香曾见。

传歌小宴。正碎掐春葱,酒慵花倦。玉揾冰凝,煖融妆粉殢痕满。

()

六出随轩逞厥祥,天人应感得能忙。

使君未到然香处,先有心香叩上苍。

()

嵩峰三十六,皆在青云端。宿昔望见之,恨不生羽翰。

卷脔尘土中,日月如波澜。迩来老将至,更觉行路难。

()

倚塔看明月,寒光度玉绳。

曲堤藏小艇,疏柳见孤灯。

()

一庵猿鸟外,琢石叠禅扃。行道拖寒衲,消閒补坏经。

新泉开出远,古像咒来灵。常忆相寻日,中岩松桂馨。

()

红上花梢,风传梅信。青春欲动群芳竞。林声鸟语带余寒,江光野色开游径。
乍雨还晴,暄寒不定。重门深院帘帷静。又还日日唤愁生,到谁准拟风流病。

()