蹇材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。此银所以为埋瘗之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。
丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能言之。
蹇材望伪态。两汉。佚名。 蹇材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。此银所以为埋瘗之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。 丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能言之。
蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替我埋葬的费用的。”每天把锡牌和银子系在腰间。只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人 都同情他。
丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。人们都说他被淹死了。不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。乡里人都纷纷议论他。
①湖州:地名,今浙江境内。
②倅(cuì):副的,此处指副知州。
③北兵:指元军。
④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。
⑤仍:还希望。
⑥题云:墓碑上刻写。
⑦瘗(yì):埋葬。
⑧祝:告。
⑨旦日:初一。
⑩同知:职官名称,知府。
常庵。宋代。翁合。我是曾孙孙又孙,今朝始谒武夷君。三英秀峙千岩合,九曲平空两岸分。丹壑何年流绛水,幔亭整日鏁红云。一生湖海江三白,早向溪头累石坟。
题石井二首 其一。宋代。张嵲。天孙洗黛作灵泉,山腹空明一镜圆。不用奔流出山去,人间浊浪正浮天。
沁园春 和右吉老眼词。明代。曹溶。东郭先生,契阔旬来,神光若何。想清藏肤理,晋人点漆,空兼定慧,竺氏凝波。畴昔书城,十行齐下,买策犹虚汉殿过。忧时甚,数惊呼决眦,泪满关河。邮筒报我摩挲。似斜日难挥战士戈。待凤凰衔蜡,华灯自照,芙蓉湛水,长剑须磨。云雾丛中,无边轻薄,正合朦胧倦思多。卢医说,要回君顾盼,端藉娇娥。
嵩山二十四咏 其二十二 独秀峰。宋代。楼异。孕玉怀金不待媒,蓊然佳气罩崔嵬。天教秀拔诸峰上,未信狂飙解折摧。