译文

  今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。

注释

蕙草:香草名。

天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”

莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。

华滋:繁盛的枝叶。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

李白朗读
()

猜你喜欢

当年虎穴挺身临,匹马平欺万绿林。

余欲关弓常掩涕,汝能卖剑即回心。

()

延秋门冷夜啼乌,宝玦王孙泣路隅。已弃此身同腐鼠,有威平日假妖狐。

北庭飞雪行头远,南斗流星应象殊。待唱迎鸾收野哭,五陵佳气未全无。

()

隐君家住大河西,杨柳双桡水拍堤。明妆落日浣纱女,夹岸桃花春欲迷。

()

仲春辞国门,畏途横万里。越淮乘楚嶂,造江泛吴汜。

严程无休隙,日夜涉风水。昔闻垂堂言,将诫千金子。

()

幽人有远韵,卜筑城南村。青山罗庭除,疏柳荫柴门。

虚堂寂无人,但闻鸟雀喧。秋晴穫禾黍,日夕收鸡豚。

()

圣名不敢居,民誉日益美。

()